俗话说:人不可貌相。但人们偏偏喜欢以貌取人。前不久,美国和英国科学家发现了一种有趣的现象:不管某人的名声好不好,人们总是相信自己亲眼见到的那张脸,根据诚实与否来决定是否给他(她)投一张信任票。真可谓“百闻不如一见”啊。
调查中发现,当投票人在不知晓陌生人的任何背景之前,仅凭面容判断此人是否值得信任时,在总共15张选票中,有13张票投给了那个看起来诚实的人。即使把陌生人名声好坏的所谓“内幕消息”透露给投票人以后,把票投向这个看起来诚实的人的比例仍然高出6%。
那么,我们究竟是如何根据面容判断某人值不值得信赖呢?捷克科学家最近发现,在眼睛颜色方面,绝大多数问卷人选择褐眼比蓝眼更值得信赖,不管是男还是女。在脸庞形状方面,较多的问卷人认为大嘴宽腮的圆脸男比窄脸男更诚实,但胖脸女与瘦脸女各自的诚信度则不分高下。
为了确认眼色还是脸型更重要,科学家们又做了一个试验:他们给问卷人看了几张脸型相同但眼色不同的男人照片,结果得出一个出乎意料的结论:蓝眼男跟褐眼男一样被认为诚实可信。
虽然褐眼男比蓝眼男更让人信赖,但并非褐眼本身给人留下诚实的印象,而是由于圆脸与褐眼在一起相得益彰之故。(禾木编译)
《中国科学报》 (2013-01-23 第6版 生物)
调查中发现,当投票人在不知晓陌生人的任何背景之前,仅凭面容判断此人是否值得信任时,在总共15张选票中,有13张票投给了那个看起来诚实的人。即使把陌生人名声好坏的所谓“内幕消息”透露给投票人以后,把票投向这个看起来诚实的人的比例仍然高出6%。
那么,我们究竟是如何根据面容判断某人值不值得信赖呢?捷克科学家最近发现,在眼睛颜色方面,绝大多数问卷人选择褐眼比蓝眼更值得信赖,不管是男还是女。在脸庞形状方面,较多的问卷人认为大嘴宽腮的圆脸男比窄脸男更诚实,但胖脸女与瘦脸女各自的诚信度则不分高下。
为了确认眼色还是脸型更重要,科学家们又做了一个试验:他们给问卷人看了几张脸型相同但眼色不同的男人照片,结果得出一个出乎意料的结论:蓝眼男跟褐眼男一样被认为诚实可信。
虽然褐眼男比蓝眼男更让人信赖,但并非褐眼本身给人留下诚实的印象,而是由于圆脸与褐眼在一起相得益彰之故。(禾木编译)
《中国科学报》 (2013-01-23 第6版 生物)
(文/小编)